• 石川尚寛(Naohiro Ishikawa)

Exodus: Japanese-English bilingual version (English Edition) Kindle版

Exodus: Japanese-English bilingual version (English Edition) Kindle版

https://www.amazon.com/dp/B0859RMWTG/

Goals of this book

1.Readers have a visual overview of Exodus.

2.Readers can know the word of God in Exodus.

3.Readers can learn to walk the right path with God.

Features of this book

1.1933 images (paintings, illustrations, maps, etc.)

2.Uses the Japanese Bible (co-translated Old Testament (1955)) and the English Bible (The World English Bible)

3.In this book, the letters of God's word are highlighted with shadows.

The expected effect of reading this book

1.Readers can read Exodus visually as if they were reading a manga.

2.Readers can learn languages.

3.Readers can know God's rigor and mercy.

Table of contents of this bookParashat Shemot (Exodus 1:1–6:1)

Parashat Va'era (Exodus 6:2–9:35) Parashat Bo (Exodus 10:1–13:16) Parashat Beshallach (Exodus 13:17–17:16) Parashat Yitro (Exodus 18:1–20:23) Parashat Mishpatim (Exodus 21:1–24:18) Parashat Terumah (Exodus 25:1–27:19) Parashat Tetzaveh (Exodus 27:20–30:10) Parashat Ki Tissa (Exodus 30:11–34:35) Parashat Vayakhel (Exodus 35:1–38:20) Parashat Pekudei (Exodus 38:21–40:38)



最新記事

すべて表示

私の眠り方 数珠を使って「アーメン、ハレルヤ」 私は寝つきが良くありません。睡眠導入剤をなるべく使わないようにしていますが、 頭がさえて眠れそうにないと思った時は、睡眠導入剤を使います。 しかし、薬を飲んですぐに眠れるかというと、これが結構難しく、 薬に慣れてしまうと、浅い眠りで何時間も過ごす事が逆に苦痛に感じたりもします。 そこで私は、指で数を数えるように「アーメン、ハレルヤ」を唱えるようにしま

旧約聖書「モーセ五書」を誰にもわかりやすく簡単に モーセ五書はとても難しいです。 しかし、毎回読むたびに新しい気づきや発見が得られる不思議な書だと思います。 ここに613の戒律を引用して記します。 戒律は613あります。(ウィキペディア 「613のミツワー」) https://ja.wikipedia.org/wiki/613のミツワー マイモニデスの列挙する613の戒律と聖典中のそれらの出所:

私は、行き詰まった時に、「アーメン、ハレルヤ」と心の中で何回も唱えます。 アーメンとは、「その通りです」という意味です。 ハレルヤとは、「神の栄光をたたえます」という意味です。 行き詰まった時以外にも、この言葉を繰り返して唱えています。 苦境の時、早くその状況から抜け出したいわけですが、 今その状況にあることを「アーメン(その通りです)」と唱えることで、 どこかスッキリした気分になります。 そして