top of page
執筆者の写真石川尚寛(Naohiro Ishikawa)

新刊リリース:旧約聖書「申命記」神のことばと巨匠の絵: こうして多くの災と悩みとが彼らに臨む時、この歌は彼らに対して、あかしとなるであろう。

おかげさまで、45冊目の新刊をリリースすることが出来ました。

今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。


旧約聖書「申命記」神のことばと巨匠の絵:

こうして多くの災と悩みとが彼らに臨む時、この歌は彼らに対して、あかしとなるであろう。

この本は、「トーラー(モーセ五書) 神のことばと巨匠の絵」のシリーズ5冊目となります。

トーラーとは、旧約聖書のモーセ五書のことです。

旧約聖書は、ユダヤ教、キリスト教の聖典で、イスラム教の啓典です。

モーセ五書とは、旧約聖書の最初の5つの書で、創世記、出エジプト記、レビ記、民数記、申命記のことです。

このシリーズの本は、これまでに旧約聖書を読まれたことがない方が、これから旧約聖書を読まれるきっかけになればという思いで作らせて頂きました。

今回の『申命記』は、死を前にしたモーセがモアブの荒れ野で民に対して行った3つの説話をまとめたものと言われています。

ヘブライ語では冒頭の語から『デヴァリーム』と呼ばれ、これは「言葉」という意味だそうです。

この本の前半では、『申命記』の文頭あらすじ、地図、地名、人物、語句の解説があり、そして巨匠たちの絵画やイラスト、彫刻の写真、それから、神が語られた言葉を強調表示した<本文>があります。

そして、後半には、『申命記』の全文(プレーン)があります。

<本文>は、パブリックデータの口語訳旧約聖書(1955年)を使わせて頂きました。

私はこの本を通して貴方様と出会ったことを光栄に存じます。

そして、私は貴方様の永遠の平和と幸福を祈ります。

令和元年8月

石川尚寛


<目次>

はじめに

謝辞

石版マップ画の見方

旧約聖書とは

申命記とは

申命記とは

申命記の内容

<石版>

<地図>出エジプトからカナンへの旅路

<地図1>RAMESES(ラメセス)

<地図2>SUCCOTH(スコテ)

<地図3>PI-HAHIROTH(ピハヒロテ)

<地図4>MARAH(メラ)

<地図5>ELIM(エリム)

<地図6>WILDERNESS OF SIN(シンの荒野)

<地図7>REPHIDIM(レピデム)

<地図8>MOUNT SINAI (MOUNT HOREB OR JEBEL MUSA) シナイ山(ホレブ山)

<地図11>EZION-GEBER(エジオン・ゲベル)

<地図12>KADESH-BARNEA(カデシ・バルネア)

<地図14>ARNON RIVER(アルノン川)

<地図15>MOUNT NEBO(ネボ山)

<地図16>PLAINS OF MOAB(モアブの平野)

<地図17>JORDAN RIVER(ヨルダン川)

<地図18>JERICHO(エリコ)

<地図>MAP SHOWING STATES AROUND ISRAEL AND JUDAH.(IN THE 9TH CENTURY BCE)

<地図>WANDERINGS IN THE DESERT MAP MICHEL VAN LOCHOM

<主な人物>

<人物>古代イスラエル イスラエルの人々

<人物>アブラハム

<絵画>ABRAHAM CONTEMPLATES THE STARS EPHRAIM MOSES LILIEN作

<人物>イサク

<絵画>SACRIFICE OF ISAAC CARAVAGGIO 、BARTOLOMEO CAVAROZZI作

<人物>ヤコブ

<絵画>JACOB BLESSING THE SONS OF JOSEPH GUERCINO作

<人物>イスラエルの12氏族

ルベン族

<絵画>TRIBES STAMP - 10 MIL - REUBEN G. HAMORI作

シメオン族

<絵画>TRIBES STAMP - 20 MIL – SIMEON G. HAMORI作

ユダ族

<絵画>TRIBES STAMP - 40 MIL – JUDAH G. HAMORI作

イサッカル族

<絵画>TRIBES STAMP - 120 MIL – ISSACHAR G. HAMORI作

ゼブルン族

<絵画>TRIBES STAMP - 180 MIL – ZEBULUN G. HAMORI作

ヨセフ族

<絵画>JACOB BLESSING EPHRAIM AND MANASSEH BENJAMIN WEST作

<絵画>JACOB BLESSING THE SONS OF JOSEPH REMBRANDT作

<絵画> TRIBES STAMP - 200 MIL – JOSEPH G. HAMORI作

エフライム族(ヨセフ族)

マナセ族(ヨセフ族)

ベニヤミン族

<絵画>TRIBES STAMP - 250 MIL – BENJAMIN G. HAMORI作

ダン族

<絵画>TRIBES STAMP - 50 MIL – DAN G. HAMORI作

アシェル族

<絵画>TRIBES STAMP - 100 MIL – ASHER G. HAMORI作

ガド族

<絵画>TRIBES STAMP - 80 MIL – GAD G. HAMORI作

ナフタリ族

<絵画>TRIBES STAMP - 60 MIL – NAPHTALI G. HAMORI作

<人物>モーセ

<彫刻>モーセ像 ミケランジェロ作

第一部:第一の説話(1章~4章)

40年の荒野の旅をふりかえり、神に従うことを説く。

<石版>

<文頭あらすじ>

1章 これはヨルダンの向こうの荒野、パランと、トペル、ラバン、ハゼロテ、デザハブとの間の、スフの前にあるアラバにおいて、モーセがイスラエルのすべての人に告げた言葉である。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図17>JORDAN RIVER(ヨルダン川)

<地名>ヨルダン川

<地図>THE JORDAN RIVER

<地名>アラバ

<地図8>MOUNT SINAI (MOUNT HOREB OR JEBEL MUSA) シナイ山(ホレブ山)

<地名>シナイ山(ホレブ山)

<絵画>MOUNT SINAI EL GRECO作

<地名>セイル山(エドム)

<地図>EDOM - YELLOWエドム-黄色

<地図12>KADESH-BARNEA(カデシ・バルネア)

<地名>バシャン

<地図>バシャン(BASAN)

<人物>アモリびと

<地図16>PLAINS OF MOAB(モアブの平野)

<語句>モアブ

<地図>MOAB - PURPLEモアブ-紫色

<語句>律法

<地名>ネゲブ

<人物>カナンびと

<語句>この地(約束の地)

<地図>MAP OF EN:GREATER ISRAEL AS DEFINED IN GENESIS 15:18-21

<彫刻>JOSUA UND KALEB, DIE FÜR DAS VOLK ISRAEL AUS DEM GELOBTEN LAND ZURÜCKKAMEN. KUNDSCHAFTER作

<絵画>MOSES AND THE MESSENGERS FROM CANAAN GIOVANNI LANFRANCO作

<人物>アナクびと(アマレク人)

<絵画>JOSHUA FIGHTING AMALEK PHILIP DE VERE

<絵画>BATTLE WITH THE AMALEKITES JULIUS SCHNORR VON CAROLSFELD作

<人物>ヨシュア

<絵画>JOSHUA EPHRAIM MOSES LILIEN作

<本文>1章

2章 それから、われわれは身をめぐらし、主がわたしに告げられたように、紅海の方に向かって荒野に進み入り、日久しくセイル山を行きめぐっていたが、主はわたしに言われた…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図11>EZION-GEBER(エジオン・ゲベル)

<語句>エジオン・ゲベル(エツヨン・ゲベル)

<人物>エサウ

<絵画>ESAU AND JACOB PRESENTED TO ISAAC BENJAMIN WEST作

<人物>ロト

<絵画>LA FUGA DI LOT DA SODOMA GUSTAVE DORÉ作

<絵画>LOT AND HIS DAUGHTERS HENDRIK GOLTZIUS作

<地図>MOAB - PURPLEモアブ-紫色

<人物>レパイムびと

<人物>アモンびと

<地図>AMON - ORANGEアモン-オレンジ色

<語句>アルノンの谷

<地図>アルノン川

<地名>ギレアデ(ギレアド)

<語句>ヤボク川(ザルカ川)

<地図>ヤボク川(ザルカ川)

<本文>2章

3章 そしてわれわれは身をめぐらして、バシャンの道を上って行ったが、バシャンの王オグは、われわれを迎え撃とうとして、その民をことごとく率い、出てきてエデレイで戦った。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地名>ヘルモン山

<地図>ヘルモン山

<語句>キュビト尺(長さ)

<地名>レバノン

<地図>レバノン

<地名>ピスガの頂

<地図>ネボ山

<本文>3章

4章 イスラエルよ、いま、わたしがあなたがたに教える定めと、おきてとを聞いて、これを行いなさい。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>バアル・ペオル

<絵画>MOAB LEADS ISRAEL INTO SIN, AS IN NUMBERS 25:1-8 GERARD HOET他 作

<絵画>THE TEN COMMANDMENTS ILLUSTRATION FROM A BIBLE CARD PUBLISHED BY THE PROVIDENCE LITHOGRAPH COMPANY

<語句>石の板

内容

<絵画>MOSES EMPFÄNGT DIE GESETZESTAFELN AUF DEM BERGE SINAII MEISTER DER BIBEL DES PATRICE LÉON

<本文>4章

第二部:第二の説話(5章~26章)

十戒と律法について詳しく話す。

<石版>

<文頭あらすじ>

5章 さてモーセはイスラエルのすべての人を召し寄せて言った、「イスラエルよ、きょう、わたしがあなたがたの耳に語る定めと、おきてを聞き、これを学び、これを守って行え。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図8>MOUNT SINAI (MOUNT HOREB OR JEBEL MUSA) シナイ山(ホレブ山)

<語句>十戒

<語句>安息日

<絵画>MOSES RECEIVING THE COMMANDMENTS

<本文>5章

6章 これはあなたがたの神、主があなたがたに教えよと命じられた命令と、定めと、おきてであって、あなたがたは渡って行って獲る地で、これを行わなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>イスラエルよ、聞け

<語句>あなたがたがマッサでしたように

<絵画>MOSES STRIKING THE ROCK IN HOREB GUSTAVE DORÉ作

<地図7>REPHIDIM(レピデム)

<語句>大きな恐ろしいしるしと不思議(エジプトで)

最初の災い <絵画>WATER IS CHANGED INTO BLOOD, WATERCOLOR JAMES TISSOT作

第二の災い <絵画>AARON POINTS HIS ROD AT THE RIVER AND IT BEGINS TO FLOW WITH

第三の災い <絵画>THE THIRD PLAGUE OF EGYPT WILLIAM DE BRAILES作

第四の災い <絵画>THE PLAGUE OF FLIES JAMES TISSOT作

第五の災い

<絵画>THE FIFTH PLAGUE: PESTILENCE OF LIVESTOCK GUSTAVE DORÉ作

第六の災い <絵画>THE SIXTH PLAGUE MINIATURE OUT OF THE TOGGENBURG BIBLE (SWITZERLAND)

第七の災い <絵画>THE SEVENTH PLAGUE JOHN MARTIN作

第八の災い <絵画>THE EIGHTH PLAGUE: "THE PLAGUE OF LOCUSTS" ILLUSTRATION FROM THE 1890 HOLMAN BIBLE

第九の災い <絵画>THE NINTH PLAGUE: DARKNESS GUSTAVE DORÉ作

最後の災い <絵画>THE DEATH OF THE FIRST BORN エラストゥス・ソールズベリー・フィールド作

<本文>6章

7章 あなたの神、主が、あなたの行って取る地にあなたを導き入れ、…あなたよりも数多く、また力のある七つの民を、あなたの前から追いはらわれる時、…

<石版>

<文頭あらすじ>

<人物>ハムの子孫(ヘテびと、ギルガシびと、アモリびと、カナンびと、ヒビびと、およびエブスびと)

<人物>ペリジびと

<語句>アシラ像(アーシラト)

<本文>7章

8章 わたしが、きょう、命じるこのすべての命令を、あなたがたは守って行わなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図>40年の荒野の道

<地図1>RAMESES(ラメセス)

<地図2>SUCCOTH(スコテ)

<地図3>PI-HAHIROTH(ピハヒロテ)

<地図4>MARAH(メラ)

<地図5>ELIM(エリム)

<地図6>WILDERNESS OF SIN(シンの荒野)

<地図7>REPHIDIM(レピデム)

<地図8>MOUNT SINAI (MOUNT HOREB OR JEBEL MUSA)(シナイ山(ホレブ山もしくはジェベル・ムーサー))

<地図9>SINAI WILDERNESS(シナイの荒野)

<地図10>WILDERNESS CAMPS(荒野での宿営)

<地図11>EZION-GEBER(エジオン・ゲベル)

<地図12>KADESH-BARNEA(カデシ・バルネア)

<地図13>EASTERN WILDERNESS(東の荒野)

<地図14>ARNON RIVER(アルノン川)

<地図15>MOUNT NEBO(ネボ山)

<地図16>PLAINS OF MOAB(モアブの平野)

<地図17>JORDAN RIVER(ヨルダン川)

<地図18>JERICHO(エリコ)

<語句>マナ

<絵画>THE GATHERING OF THE MANNA MASTER OF THE GATHERING OF THE MANNA

<絵画>MIRACLE OF THE MANNA TINTORETTO作

<絵画>THEMA "EUCHARISTIE": MANNAREGEN COSMAS DAMIAN ASAM作

<語句>火のへび

<絵画>THE BRAZEN SERPENT MICHELANGELO作

<絵画>A PRINT FROM THE PHILLIP MEDHURST COLLECTION OF BIBLE ILLUSTRATIONS IN THE POSSESSION OF REVD PHILIP DE VERE作

<本文>8章

9章 イスラエルよ、聞きなさい。あなたは、きょう、ヨルダンを渡って行って、あなたよりも大きく、かつ強い国々を取ろうとしている。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図17>JORDAN RIVER(ヨルダン川)

<語句>鋳物の子牛(金の子牛)

<絵画>金の子牛の崇拝 ニコラ・プッサン作

<絵画>GOLDEN CALF ニュルンベルク年代記の挿絵

<絵画>WORSHIP OF THE GOLDEN CALF GERRIT DE WET作

<絵画>MOSES SMASHING THE TABLETS OF THE LAW REMBRANDT作

<絵画>MOSES BREAKS THE TEN COMMANDMENTS INSCRIBED BY THE FINGER OF GOD IN RESPONSE TO THE GOLDEN CALF WORSHIP JULIUS SCHNORR VON CAROLSFELD作

<人物>アロン(モーセの兄)

<彫刻>アロン像 ニコラ・コルディエ(EN) 作

<地図12>KADESH-BARNEA(カデシ・バルネア)

<本文>9章

10章 その時、主はわたしに言われた、『おまえは、前のような石の板二枚を切って作り、山に登って、わたしのもとにきなさい。また木の箱一つを作りなさい。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>契約の箱

<絵画>THE PRIESTS BROUGHT IN THE ARK (1 KINGS 8:6) PAUL HARDY作

<人物>アロンの死

<本文>10章

11章 それゆえ、あなたの神、主を愛し、常にそのさとしと、定めと、おきてと、戒めとを守らなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>主がエジプトの軍勢とその馬と戦車とに行われた事

<絵画>THE CROSSING OF THE RED SEA NICOLAS POUSSIN作

DURCHQUERUNG DES ROTEN MEERS PARISER PSALTER

<語句>地が口を開き、彼らと、その家族と、天幕と、彼らに従うすべてのものを、のみつくした事

<絵画>PUNISHMENT OF THE REBELS SANDRO BOTTICELLI作

<絵画>THE DEATH OF KORAH, DATHAN AND ABIRAM GUSTAVE DORÉ作

<語句>ゲリジム山に祝福を置き、エバル山にのろいを

<地図>ゲリジム山

<地名>エバル山

<本文>11章

12章 これはあなたの先祖たちの神、主が所有として賜わる地で、あなたがたが世に生きながらえている間、守り行わなければならない定めと、おきてである。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>アシラ像(アーシラト)

<彫刻>FIGURINE FROM THE EXHIBITION IN THE MUSEUM DEPICTING GODDESS TANIT.

<語句>燔祭

<人物>レビびと

レビ族

<語句>祭壇

<絵画>THE BRASEN ALTAR AT THE TABERNACLE

SOURCE BOOK: "BIBLIA, DET ÄR DEN HELIGA SKRIFT, MED FÖRKLARINGAR AF P. FJELLSTEDT." PART I, PAGE 171

<絵画>AUTEL DU PARFUM LIÉBAUX, JEAN-BAPTISTE作

<本文>12章

13章 あなたがたのうちに預言者または夢みる者が起って、しるしや奇跡を示し、あなたに告げるそのしるしや奇跡が実現して、あなたがこれまで知らなかった『ほかの神々に、われわれは従い仕えよう』と言っても、あなたはその預言者または夢みる者の言葉に聞き従ってはならない。

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>預言者

<本文>13章

14章 あなたがたはあなたがたの神、主の子供である。死んだ人のために自分の身に傷をつけてはならない。また額の髪をそってはならない。

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>カシュルート(食物の清浄規定)

<語句>十分の一の取り分け

<本文>14章

15章 あなたは七年の終りごとに、ゆるしを行わなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>七年の終りごとに、ゆるし

<本文>15章

16章 あなたはアビブの月を守って、あなたの神、主のために過越の祭を行わなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>アビブの月

<語句>過越(すぎこし)

<語句>種入れぬパン(マッツァー)

<語句>七週の祭(シャブオット)

<絵画>ALTTESTAMENTARISCHE SZENE - WEIZENERNTE MIT ÄHRENLESERIN RUTH GEBHARD FUGEL 作

<絵画>SHAVUOT (PENTECOST) (DAS WOCHEN- ODER PFINGST-FEST) MORITZ DANIEL OPPENHEIM作

<語句>仮庵の祭り

<絵画>SUKKOT IN THE SYNAGOGUE LEOPOLD PILICHOWSKI作

<絵画>THE PRAYER OF THE MISSIONARIES (FEAST OF "SUKKOT") SHALOM KOBOSHVILI 作

<絵画>JEWISH PRAYER-YEHI RATCHON THE NATIONAL LIBRARY OF ISRAEL SUKKOT COLLECTION

<本文>16章

17章 すべて傷があり、欠けた所のある牛または羊はあなたの神、主にささげてはならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<本文>17章

18章 レビびとである祭司すなわちレビの全部族はイスラエルのうちに、分も嗣業も持たない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>初物

<語句>口寄せ

<語句>かんなぎ

<本文>18章

19章 あなたの神、主が国々の民を滅ぼしつくして、あなたの神、主がその地を賜わり、あなたがそれを獲て、その町々と、その家々に住むようになる時は、あなたの神、主が与えて獲させられる地のうちに、三つの町をあなたのために指定しなければならない…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>三つの町(逃れの町)

<絵画>FLEEING TO THE CITY OF REFUGE, AS IN NUMBERS 35:11-28 ILLUSTRATION OF CHARLES FOSTER, THE STORY OF THE BIBLE, PHILADELPHIA: A.J. HOMAN CO., 1884.

<地図>MAP OF THE "CITIES OF REFUGE"

<語句>目には目を

<本文>19章

20章 あなたが敵と戦うために出る時、馬と戦車と、あなたよりも大ぜいの軍隊を見ても、彼らを恐れてはならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<本文>20章

21章 あなたの神、主が与えて獲させられる地で、殺されて野に倒れている人があって、だれが殺したのかわからない時は、長老たちと、さばきびとたちが出てきて、その殺された者のある所から、周囲の町々までの距離をはからなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<本文>21章

22章 あなたの兄弟の牛、または羊の迷っているのを見て、それを見捨てておいてはならない。必ずそれを兄弟のところへ連れて帰らなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>銀1シケル

<本文>22章

23章 すべて去勢した男子は主の会衆に加わってはならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>去勢

THE MUTILATION OF URANUS BY SATURN GIORGIO VASARI、CRISTOFANO GHERARDI作

<人物>バラム

<絵画>BALAAM RECEIVING BALAK'S MESSENGERS, AS IN NUMBERS 22:4 AND AFTER, ILLUSTRATION FROM THE 1890 HOLMAN BIBLE

<絵画>BILEAM UND DER ENGEL (4. MOSE = NUMERI 22-24) GUSTAV JÄGER

<絵画>BALAAM, THE ANGEL AND THE ASS; WOODCUT FROM THE NUREMBERG CHRONICLE MICHEL WOLGEMUT, WILHELM PLEYDENWURFF作

<絵画>BALAAM AND THE ASS REMBRANDT

<絵画>BALAK’S SACRIFICES PHILIP DE VERE

<語句>神殿娼婦

<語句>利息

<本文>23章

24章 人が妻をめとって、結婚したのちに、その女に恥ずべきことのあるのを見て、好まなくなったならば、離縁状を書いて彼女の手に渡し、家を去らせなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>らい病(ツァーラアト)

טהרת הצרעת - ספר ויקרא, פרק י"ד<絵画>

<人物>ミリアム(モーセの姉)

<絵画>REPRODUCTION OF OIL PAINTING, "THE SONG OF MIRIAM" PAULO MALTEIS作

<絵画>MIRIAM SHUT OUT FROM THE CAMP JAMES JACQUES JOSEPH TISSOT作

<語句>あなたが畑で穀物を刈る時、

THE GLEANERS JEAN-FRANÇOIS MILLET作

DIE ÄHRENLESERINNEN EUGÈNE BURNAND作

NACH DER ERNTE ANTON ROMAKO作

<本文>24章

25章 人と人との間に争い事があって、さばきを求めてきたならば、さばきびとはこれをさばいて、正しい者を正しいとし、悪い者を悪いとしなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<語句>くつこ

<語句>道でアマレクびとがあなたにしたこと

<絵画>MOSES IS HOLDING UP HIS ROD. ILLUSTRATORS OF THE 1897 BIBLE PICTURES AND WHAT THEY TEACH US BY CHARLES FOSTER

<本文>25章

26章 あなたの神、主が嗣業として賜わる国にはいって、それを所有し、そこに住む時は、 26:2あなたの神、主が賜わる国にできる、地のすべての実の初物を取ってかごに入れ、あなたの神、主がその名を置くために選ばれる所へ携えて行かなければならない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<人物>アラムびと

<地図>アラム

<本文>26章

27章 モーセとイスラエルの長老たちとは民に命じて言った、「わたしが、きょう、あなたがたに命じるすべての戒めを守りなさい。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図17>JORDAN RIVER(ヨルダン川)

THE JORDAN RIVER.

<地図>エバル山

<地図>ゲリジム山

<語句>アァメン

<本文>27章

28章 もしあなたが、あなたの神、主の声によく聞き従い、わたしが、きょう、命じるすべての戒めを守り行うならば、あなたの神、主はあなたを地のもろもろの国民の上に立たせられるであろう。

<石版>

<文頭あらすじ>

<本文>28章

第三部:最後の説話(29章~30章)

命と死および祝福とのろいの選択を求める。

<石版>

<文頭あらすじ>

29章 これは主がモーセに命じて、モアブの地でイスラエルの人々と結ばせられた契約の言葉であって、ホレブで彼らと結ばれた契約のほかのものである。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図16>PLAINS OF MOAB(モアブの平野)

<地図>MOAB - PURPLEモアブ-紫色

<語句>偶像崇拝

MOSES INDIGNANT AT THE GOLDEN CALF WILLIAM BLAKE作

<地名>ソドムとゴモラ

<絵画>THE DESTRUCTION OF SODOM AND GOMORRAH JOHN MARTIN作

<本文>29章

30章 わたしがあなたがたの前に述べたこのもろもろの祝福と、のろいの事があなたに臨み、あなたがあなたの神、主に追いやられたもろもろの国民のなかでこの事を心に考えて、あなたもあなたの子供も共にあなたの神、主に立ち帰り、…

<石版>

<文頭あらすじ>

<本文>30章

第四部:モーセの最期(31章~34章)

後継者ヨシュアの任命、モーセの歌、モーセの死

<石版>

<文頭あらすじ>

31章 そこでモーセは続いてこの言葉をイスラエルのすべての人に告げて、彼らに言った、「わたしは、きょう、すでに百二十歳になり、もはや出入りすることはできない。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<本文>31章

32章 「天よ、耳を傾けよ、わたしは語る、地よ、わたしの口の言葉を聞け。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地名>バシャン

<地図>バシャン(BASAN)

<語句>エシュルン(JESHURUN)

<地図18近く>JERICHO(エリコ)

<地図16>PLAINS OF MOAB(モアブの平野)

<地図15>MOUNT NEBO(ネボ山)

(地名)カナン

<地図6>WILDERNESS OF SIN(シンの荒野)

<本文>32章

33章 神の人モーセは死ぬ前にイスラエルの人々を祝福した。

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図8>MOUNT SINAI (MOUNT HOREB OR JEBEL MUSA) シナイ山(ホレブ山)

<地名>セイル山(エドム)

<地図>EDOM - YELLOWエドム-黄色

(地名)パランの山(パランの砂漠)DESERT OF PARAN

<絵画>EXPULSION OF ISHMAEL AND HIS MOTHER BY ABRAHAM GUSTAVE DORÉ作

<語句>ウリムとトンミム(英語表記)URIM AND THUMMIM

ヘブライ語で「光と完全」すなわち「真理の光」の意。旧約時代のユダヤ教の聖占卜器。祭司はウリムを持って主の前に立ち,支配者に代って神の裁きを求めた (民数記 27・11) 。

出典 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典

<本文>33章

34章 モーセはモアブの平野からネボ山に登り、エリコの向かいのピスガの頂へ行った。…

<石版>

<文頭あらすじ>

<地図16>PLAINS OF MOAB(モアブの平野)

<地図15>MOUNT NEBO(ネボ山)

<地図18近く>JERICHO(エリコ)

<地名>ピスガの頂

<地名>ギレアデ(ギレアド)

<絵画>THE DEATH OF MOSES BY THE PROVIDENCE LITHOGRAPH COMPANY

<語句>ネボ山

<本文>34章

申命記全文(プレーン)

1章

2章

3章

4章

5章

6章

7章

8章

9章

10章

11章

12章

13章

14章

15章

16章

17章

18章

19章

20章

21章

22章

23章

24章

25章

26章

27章

28章

29章

30章

31章

32章

33章

34章

貴方様への謝辞

著作物一覧




Σχόλια


bottom of page